Melanie Hall Rigolot traduction vin, champagne et spiritueux

Bonjour, je suis Melanie, traductrice indépendante, titulaire d’un master en traduction professionnelle avec plus de 15 ans d’expérience.

Bilingue, binationale et biculturelle, je propose des traductions du français vers l’anglais et de l’anglais vers le français.

Je travaille principalement dans les domaines du vin, des spiritueux, du champagne, des produits de luxe, ainsi que l’art, le patrimoine, la culture, le tourisme et l’éducation.

Envie de traductions qui font sens et résonnent avec votre public ?

donnons DU GOÛT À VOS traductionS ENSEMBLE!

MISEZ SUR L’EXPERTISE

Confier vos projets de traduction à un traducteur professionnel, c’est un atout stratégique.

Avec mon expertise sectorielle, je vous propose des traductions précises, adaptées et parfaitement alignées avec votre terminologie, pour vous aider à vous démarquer à l’international.

Votre public se sentira écouté et engagé, maximisant ainsi l'impact de votre message.

Évoluez-vous dans les univers du vin, du champagne, des spiritueux, de la gastronomie, du tourisme, du luxe ou de la culture ?

faisons rayonner votre marque à l'international !

MISEZ SUR LA QUALITÉ

Dans un monde sans frontières, la précision est essentielle et la qualité des traductions n’a jamais été aussi cruciale.

Des traductions précises renforcent votre image, inspirent la confiance et favorisent des relations durables.

À l’inverse, des erreurs de traduction peuvent nuire à votre image de marque et à votre réputation.

Mon objectif est de vous proposer un tarif juste et transparent, pour un service sur-mesure qui respecte vos attentes.

Confier vos projets à un traducteur professionnel est un véritable investissement.

Chaque projet étant unique, je propose systématiquement un devis personnalisé, gratuit et sans engagement.

PROTÉGEONS VOTRE MARQUE ET VALORISONS SON IMAGE.

MISEZ SUR LA CONFIANCE

« Nous avons fait appel à Melanie pour une post-édition avec un délai serré et sommes ravis de notre collaboration. Elle a su apporter une véritable touche humaine à notre contenu. Ses corrections étaient précises, pertinentes, et parfaitement alignées avec les instructions données, notamment sur le ton souhaité. Excellente communication et réactivité, respect des délais – c’est un plaisir de collaborer avec une professionnelle aussi engagée. Nous recommandons vivement ses services. »
Céline Richez - Héroïne

« J'ai fait appel à Melanie pour des traductions de l'anglais vers le français pour des fichiers techniques du vin. Elle est sérieuse, attentive et professionnelle. Et surtout elle a une très bonne maîtrise de l'univers du vin. »
Brinda Bourhis - Winevox

« Après avoir rencontré Melanie à Wine Paris, j’ai récemment fait appel à elle pour traduire en anglais le document de présentation de notre jeune Domaine viticole familial. Melanie a compris l’ADN du domaine et a su retranscrire ses spécificités de manière fine et technique, notamment sur les aspects géologiques des sols. En plus de sa réactivité et de son enthousiasme, Melanie a fait preuve d’adaptabilité face à nos différentes contraintes. Je suis ravie d’avoir confié cette mission à Melanie, et n’hésiterai pas à la rappeler pour de prochains projets. »
Céline Roudier Leger, Domaine Vendome

« Ma collaboration avec Melanie autour de la traduction des textes de l'exposition Un monde de lumières. Vitraux de Francis Chigot et de son atelier à la Cité du vitrail de Troyes a été une expérience agréable et fructueuse. Son adaptabilité, sa réactivité et le sérieux de son travail ont été de véritables atouts dans ce projet. Je ne saurai que trop la recommander pour d'autres projets culturels ! »
Julia Boyon - Cité du Vitrail

« Dans le cadre de l’envoi de nos communiqués de presse et présentation de nos nouveaux produits à nos clients export, nous avons travaillé avec Melanie sur la rédaction et la traduction en anglais de ces documents. Melanie a été à l’écoute de mes demandes, a répondu efficacement à l’exigence du vocabulaire viticole. C’est un réel plaisir d’avoir collaboré ensemble et nous ne manquerons pas de faire appel aux services de Melanie pour la suite de nos projets. »
Benoit Petit - Cave de Tain

«J’ai récemment missionné Melanie pour la traduction d’un site internet viticole de renom. Melanie a su capturer l'essence du domaine et transmettre efficacement ses valeurs et son message en anglais. Son professionnalisme, sa réactivité et sa communication claire ont rendu la collaboration agréable et fluide. Je suis très satisfait de son travail et je la recommande vivement à tous ceux qui cherchent une traductrice spécialisée de confiance.»
Laurent Beck - Dito-Design